home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Browsers, Managers & Extensions / Firefox Backup Extension 6.0.3 / chrome / febe.jar / locale / gl-ES / febe.properties < prev    next >
Text File  |  2008-09-22  |  11KB  |  241 lines

  1. extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description=FEBE - Faga copias de seguridade dos datos de Firefox
  2. msg00=O cartafol de destino
  3. msg01=non existe!
  4. msg02=Especifique un cartafol v├ílido nas opci├│ns de FEBE e t├⌐nteo de novo.
  5. msg03=Non se estableu un cartafol de destino.
  6. msg04=Comprobe as opci├│ns de FEBE e probe de novo.
  7. msg05=Seleccione o cartafol de destino
  8. msg06=O perfil de destino non pode ser o perfil activo acutalmente.
  9. msg07=Versi├│n desco├▒ecida
  10. msg08=Env├¡o abortado
  11. msg09=Non se puido atopar a ├║ltima copia de seguridade...Execute unha copia nova para iniciar esta opci├│n
  12. msg10=Enviando todos os arquivos a:
  13. msg11=Env├¡o completado:
  14. msg12=Elementos procesados:
  15. msg13=total
  16. msg14=Extensi├│ns procesadas:
  17. msg15=Creado en:
  18. msg16=Temas procesados:
  19. msg17=Elementos saltados:
  20. msg18=Non se pudio copiar extensi├│ns/temas:
  21. msg19=Non se atopou nada que copiar!(Verifique as opci├│ns de FEBE)
  22. msg20=Env├¡o rematado con erros... Vexa o rexistro
  23. msg21=Comezando
  24. msg22=Non se puido obter o ticket de transacci├│n
  25. msg23=Non se obtivo autorizaci├│n (token)
  26. msg24=Seleccione un ou m├íis temas para instalar
  27. msg25=Seleccione unha ou m├íis extensi├│ns para instalar
  28. msg26=ficheiros
  29. msg27=Marcadores copiados en:
  30. msg28=Preferencias copiadas en:
  31. msg29=Cookies copiadas en:
  32. msg30=Non se puideron copiar os marcadores.
  33. msg31=Non se puideron copiar as preferencias.
  34. msg32=Non se puideron copiar as cookies.
  35. msg33=Seleccione o arquivo de marcadores para restaurar
  36. msg34=Seleccione o arquivo de preferencias para restaurar
  37. msg35=Seleccione o arquivo de cookies para restaurar
  38. msg36=Aviso!
  39. msg37=Vai restaurar marcadores datados o
  40. msg38=Vai restaurar preferencias datadas o
  41. msg39=Vai restaurar cookies datadas o
  42. msg40=Unha vez completada, esta acci├│n non se poder├í desfacer.
  43. msg41=Quere continuar?
  44. msg42=Os marcadores foron restaurados.
  45. msg43=As preferencias foron restauradas. Vaise reiniciar Firefox.
  46. msg44=As cookies foron restauradas.
  47. msg45=Calquera cambio feito perderase.
  48. msg46=Abortouse o proceso de restauraci├│n
  49. msg47=(ning├║n)
  50. msg48=Non se escolleu o perfil de destino. Abortouse a restauraci├│n...
  51. msg49=Versi├│n:
  52. msg50=%FILE% non ├⌐ unha copia de marcadores v├ílida.
  53. msg51=Quere reiniciar Firefox agora?
  54. msg52=User Chrome copiado en:
  55. msg53=Erro ao engadir %FILE% ao arquivo zip.
  56. msg54=Os nomes de usuarios e as se├▒as copi├íronse en:
  57. msg55=%FILE% non ├⌐ unha copia v├ílida dos plugins de procura.
  58. msg56=Os plugins de procura copi├íronse en:
  59. msg57=O historial do navegador copiouse en:
  60. msg58=O historial dos formularios copiouse en:
  61. msg59=O perfil copiouse en:
  62. msg60=Non se puido copiar o userChrome.
  63. msg61=Non se puido atopar %SRC%. Abortouse a copia de seguridade
  64. msg62=Non se puideron copiar os nomes de usuario e as se├▒as.
  65. msg63=%FILE% non ├⌐ unha copia v├ílida do historial do navegador.
  66. msg64=Non se puideron copiar os plugins de procura.
  67. msg65=Non se puido copiar o historial do navegador.
  68. msg66=Non se puido copiar o historial dos formularios.
  69. msg67=Non se puido copiar o perfil.
  70. msg68=Espazo dispo├▒ible:
  71. msg69=%FILE% non ├⌐ unha copia v├ílida das preferencias.
  72. msg70=Vai restaurar nomes de usuario e se├▒as con data de
  73. msg71=%FILE% non ├⌐ unha copia v├ílida das cookies.
  74. msg72=Vai restaurar plugins de procura datados o
  75. msg73=Vai restaurar un historial de navegaci├│n datado o
  76. msg74=Vai restaurar un historial de formularios datado o
  77. msg75=Vai restaurar un perfil datado o
  78. msg76=Resultados
  79. msg77=Preparando a p├íxina de resultados...
  80. msg78=Seleccionar un ficheiro userChrome para restaurar
  81. msg79=Foi restaurado o ficheiro User chrome.
  82. msg80=Seleccionar un ficheiro de nomes de usuario e se├▒as para restaurar
  83. msg81=Foi restaurado o ficheiro de nomes de usuario e se├▒as.
  84. msg82=%FILE% non ├⌐ unha copia v├ílida do historial dos formularios.
  85. msg83=%FILE% non ├⌐ unha copia v├ílida do userChrome.
  86. msg84=Seleccionar un ficheiro cos plugins de procura para restaurar
  87. msg85=Os plugins de procura ser├ín restaurados cando Firefox sexa reiniciado.
  88. msg86=Seleccionar un ficheiro co historial do navegador para restaurar
  89. msg87=Restaurouse o historial do navegador.
  90. msg88=Seleccionar un ficheiro co historial dos formularios para restaurar
  91. msg89=Restaurouse o historial dos formularios.
  92. msg90=Seleccionar un perfil para restaurar
  93. msg91=Restaurouse o perfil.
  94. msg92=engadido
  95. msg93=cambiado
  96. msg94=borrado
  97. msg95=Fallou a restauraci├│n dos nomes de usuario e se├▒as.
  98. msg96=%FILE% non ├⌐ unha copia v├ílida dos permisos.
  99. msg97=Fallou a restauraci├│n dos plugins de procura.
  100. msg98=Confirmar a eliminaci├│n
  101. msg99=O cartafol de destino para a copia cont├⌐n ficheiros x1 e sub-cartafoles x2.
  102. msg100=Todos os cartafoles ser├ín borrados con excepci├│n dos sub-cartafoles.
  103. msg101=Insira un n├║mero positivo (un cero desactiva os l├¡mites).
  104. msg102=Fallou a restauraci├│n do perfil.
  105. msg103=%FILE% non ├⌐ unha copia de seguridade v├ílida para Firefox 3.
  106. msg104=Os permisos cambi├íronse correctamente
  107. msg105=- ficheiro saltado
  108. msg106=Restaurouse o historial do navegador.
  109. msg107=Non incl├║e %num% extensi├│ns desactivadas.
  110. msg108=FEBE Resultados
  111. msg109=FEBE Informe de resultados
  112. msg110=Para obter a informaci├│n m├íis recente, vexa o
  113. msg111=Sitio web de FEBE.
  114. msg112=erro(s) atopado.
  115. msg113=-- Non hai copias programadas --
  116. msg114=Pr├│xima copia programada:
  117. msg115=Non se puideron copiar os permisos.
  118. msg116=Permisos copiados en:
  119. msg117=Seleccionar un ficheiro de permisos para restaurar
  120. msg118=Vai restaurar permisos con data
  121. msg119=Restaur├íronse os permisos.
  122. msg120=%disabled% indica unha extensi├│n desactivada polo usuario.
  123. msg121=Cartafol creado:
  124. msg122=O cartafol xa existe:
  125. msg123=Non se puido crear o cartafol
  126. msg124=Erro no env├¡o
  127. msg125=%FILE% non ├⌐ unha copia v├ílida de nomes de usuario e se├▒as.
  128. msg126=Premendo 'Aceptar' restaur├íranse as preferencias predefinidas de FEBE.
  129. msg127=Esta acci├│n non se pode desfacer.
  130. msg128=Est├í seguro de querer continuar?
  131. msg129=Restaur├íronse as preferencias de FEBE.  Debe reiniciar Firefox para completar o proceso.
  132. msg130=Non se puido obter un ticket de transacci├│n
  133. msg131=Non seleccionou ning├║n elemento para copiar.  Abra as opci├│ns de FEBE e seleccione alg├║n elemento.
  134. msg132=aviso(s) atopados.
  135. msg133=Seleccionar un ficheiro para copiar
  136. msg134=Seleccionar unha funci├│n:
  137. msg135=Seleccionar...
  138. msg136=Engadir un novo elemento
  139. msg137=Cambiar/Ver un elemento
  140. msg138=Borrar un elemento
  141. msg139=Hai env├¡os pendentes.
  142. msg140=O Banco de Datos NON ser├í actualizado.
  143. msg141=Prema 'Aceptar' para sa├¡r ou 'Cancelar' para volver ao formulario.
  144. msg142=A etiqueta non pode quedar en branco
  145. msg143=A descrici├│n non pode quedar en branco
  146. msg144=A orixe non pode quedar en branco
  147. msg145=Unha entrada coa etiqueta '%key%' xa existe ... Escolla unha etiqueta diferente
  148. msg146=Enviado ... gravarase ao sa├¡r.
  149. msg147=Copia definida polo usuario
  150. msg148=A copia definida polo usuario %description% foi gravada en: %name%
  151. msg149=Actualizouse o Banco de Datos
  152. msg150=Abortouse a copia programada.
  153. msg151=O programador de copias foi desactivado.
  154. msg152=Empregar as opci├│ns de FEBE para a restauraci├│n.
  155. msg153=(Non establecido)
  156. msg154=AVISO: FEBE non pode restaurar un perfil activo.
  157. msg155=Se unicamente ten un perfil creado, FEBE non pode usalo para restauralo a si mesmo. Debe facelo manualmente.
  158. msg156=Para ver as instruci├│ns paso a paso, lea
  159. msg157=esta mensaxe
  160. msg158=no foro de soporte de FEBE.
  161. msg159=Seleccionar un cartafol para a copia
  162. msg160=Seleccionar un 'Ficheiro' ou 'Cartafol'
  163. msg161=Seleccionar unha copia definida polo usuario para restaurar
  164. msg162=Non hai se├▒a para
  165. msg163=Vaise restaurar %fname% con data
  166. msg164=Restaurouse %fname%
  167. msg165=Primeiro escolla o tipo de 'Ficheiro' ou 'Cartafol'.
  168. msg166=Non se pode atopar o ficheiro definido polo usuario %path%
  169. msg167=*** Produciuse un erro durante a copia %description%
  170. msg168=Non se puido copiar %sourcefile% para %destdir% como %dName%
  171. msg169=Posiblemente aconteceu un erro grave.
  172. msg170=Restaurar
  173. msg171=Recordatorio da copia de seguridade
  174. msg172=A ├║ltima copia de seguridade realizouse hai %days% d├¡a(s), o:
  175. msg173=(Ning├║nha copia realizada)
  176. msg174=Todos os elementos definidos polo usuario ser├ín substitu├¡dos polos valores predeterminados.
  177. msg175=Prema 'Aceptar' para restauralos ou 'Cancelar' para volver ao formulario.
  178. msg176=Os datos definidos polo usuario foron substitu├¡dos polos valores predeterminados.
  179. msg177=Se os permisos est├ín configurados correctamente e contin├║a a ver esta mensaxe,
  180. msg178=desactive a comprobaci├│n de permisos en 'FEBE Opci├│ns > Depurar > Misc'.
  181. msg179=Seguro que desexa abortar a acci├│n?
  182. msg180=por:
  183. msg181=datos da copia de seguridade de FEBE definida polo usuario
  184. msg182=Informaci├│n de FEBE
  185. msg183=Firefox reiniciarase automaticamente.
  186. msg184=Os seguintes elementos non te├▒en informaci├│n para copiar e ser├ín desactivados:
  187. msg185=Identificaci├│n correcta en Box.net
  188. msg186=Fallou a identificaci├│n
  189. msg187=O  Nome de usuario/Se├▒a non pode estar en branco
  190. msg188=Non se pode conectar ├í p├íxina Box.net
  191. msg189=Estado:
  192. msg190=Aviso: Non se pode rematar a sesi├│n en Box.net.
  193. msg191=User agent:
  194. msg192=Iniciar sesi├│n:
  195. msg193=Correo-e:
  196. msg194=ID de usuario:
  197. msg195=Capacidade en Box.net:
  198. msg196=Espazo utilizado:
  199. msg197=Espazo dispo├▒ible:
  200. msg198=Tama├▒o m├íximo do env├¡o:
  201. msg199=-
  202. msg200=-
  203. msg201=-
  204. msg202=-
  205. msg203=-
  206. msg204=Aviso! ten %NUMDIR% cartafoles de copias nomeados co formato %FORMT%.
  207. msg205=Estas ser├ín renomeadas para o formato %NEWFORMAT%.
  208. msg206=Formato non modificado.
  209. msg207=%NUMDIR% cartafoles renomeados ao formato %NEWFORMAT%.
  210. msg208=Etiqueta con data/hora err├│nea: '%TIMESTAMP%'
  211. msg209=Esperado formato'%FORMAT1%'
  212. msg210=ou '%FORMAT2%'
  213. msg211=Copia abortada.
  214. msg212=Vostede ten %NUM% extensi├│n(s) pendentes de instalaci├│n que non ser├ín inclu├¡das na copia de seguridade.
  215. msg213=Prema 'Aceptar' para continuar de todas formas ou 'Cancelar' para rematar.
  216. msg214=Nome do perfil:
  217. msg215=Ruta do perfil:
  218. msg216=(Seleccionar o cartafol de destino)
  219. msg217=%NUM% elementos(s) creado(s)
  220. msg218=%NUM% elemento(s) combinado(s) en %FNAME%
  221. msg219=Non se puido procesar a extensi├│n/tema con GUID %GUID% -- saltado
  222. msg220=%PATH% non ├⌐ un cartafol.
  223. msg221=%GUID% est├í baleiro.
  224. msg222=%ITEM% non existe.
  225. msg223=Comprobaci├│n rematada: Atop├íronse %CNT% extensi├│ns/temas
  226. msg224=Verificaci├│n rematada con erros ... vexa o rexistro.
  227. msg225=Desexa que FEBE intente arranxalos? ACEPTAR/CANCELAR
  228. msg226=ERRO: A extensi├│n non ├⌐ v├ílida
  229. msg227=** ARRANXADO **
  230. msg228=A programaci├│n ter├í efecto cando se reinicie Firefox.  Desexa reinicialo agora?
  231. msg229=Xa hai unha copia en proceso
  232. msg230=FEBE pensa que xa hai unha copia en proceso. Isto pode ser causado por un erro do sistema ou pola cancelaci├│n anterior dunha copia.
  233. msg231=Prema 'Aceptar' para continuar ou 'Cancelar' para borrar.
  234. msg232=Desexa facer unha copia de seguridade agora?
  235. msg233=Prema 'Aceptar' para iniciar unha copia agora ou 'Cancelar' para continuar.
  236. msg234=Ignorouse unha copia programada.
  237. msg235=A copia programada para iniciarse o
  238. msg236=foi ignorada.  Desexa que se realize agora?
  239. msg237=Resultados da comprobaci├│n do cartafol de extensi├│ns
  240. msg238=Resultados do env├¡o a Box.net
  241.